TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 6:35-44

TSK Full Life Study Bible

6:35


6:36


6:37

harus memberi ................ untuk memberi(TB)/berilah ................... memberi(TL) <1325> [give.]

pergi(TL) <565> [Shall.]

dinar(TB/TL) <1220> [penny-worth.]

"The Roman penny is sevenpence halfpenny; as Mt 18:28, marg."

6:37

mereka makan!

2Raj 4:42-44 [Semua]



6:38

6:38

dua ikan.

Mat 15:34; Mr 8:5 [Semua]



6:39


6:40

seratus seratus(TB)/seratus(TL) <303 1540> [by hundreds.]

It is generally supposed that they were so arranged as to be a hundred in rank, or depth, and fifty in front, or file; which would make the number just five thousand, and will reconcile this account with Luke's, who only speaks of their sitting down by fifties.


6:41

Ia menengadah(TB)/menengadah(TL) <308> [looked.]

mengucap berkat(TB)/berkat(TL) <2127> [blessed.]

6:41

roti itu

Mat 14:19; [Lihat FULL. Mat 14:19]


Catatan Frasa: LIMA ROTI ... DUA IKAN.

Catatan Frasa: MENGUCAP BERKAT PADA WAKTU MAKAN.


6:42


6:43


Markus 8:1-10

TSK Full Life Study Bible

8:1

8:1

Judul : Yesus memberi makan empat ribu orang

Perikop : Mrk 8:1-10


Paralel:

Mat 15:32-39 dengan Mr 8:1-10

Lihat:

Mr 6:32-44 untuk Mr 8:1-10



8:2

Hati-Ku ... oleh belas kasihan(TB)/Hati-Ku(TL) <4697> [compassion.]

dan .... mempunyai ....... hendak(TB)/maka ....... hendak(TL) <2532 2192> [and have.]

8:2

banyak ini.

Mat 9:36; [Lihat FULL. Mat 9:36]


Catatan Frasa: HATI-KU TERGERAK OLEH BELAS KASIHAN.


8:3


8:4

Bagaimana(TB)/manakah(TL) <4159> [From.]


8:5

Berapa(TB/TL) <4214> [How.]


8:6

duduk(TB/TL) <377> [to sit.]

mengucap syukur(TB)/diucapkan-Nya(TL) <2168> [gave thanks.]


8:7

ikan(TB)/kecil-kecil(TL) <2485> [fishes.]

mengucap berkat(TB)/diberkati-Nya(TL) <2127> [he blessed.]

8:7

juga dibagi-bagikan.

Mat 14:19



8:8

Dan .... sampai kenyang ... kenyang(TB)/Maka ........ lalu(TL) <2532 5526> [and were.]

This was another incontestable miracle--four thousand men, besides women and children, (Mt 15:28,) fed with seven loaves (or rather cakes) and a few small fishes! Here there must have been a manifest creation of substance--for, they all ate, and were filled.

mengangkat(TL) <142> [they took.]

8:8

yang sisa,

Mr 8:20



8:10

<2112> [straightway.]

Dalmanuta(TB/TL) <1148> [Dalmanutha.]

Dalmanutha is supposed to have been a town east of the sea of Gennesaret, in the district of Magdala, and not far from the city of that name.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA